I spotted this poster during my latest hospital visit last week. "Hommization" looked an odd word alongside the others, and not one I'd heard before. The Chinese characters mean "human nature". Googling "hommization" I found that (a) the word does not exist in English, and (b) regardless, it's a word used widely in Chinese websites that have been auto-translated into English. So this means there is a word which appears in most Chinese electronic dictionaries, which is not actually an English word! How weird is that? Which bored dictionary writer decided to make it up? And what exactly is it supposed to mean? Answers on a postcard...
1/12/2012 08:31:40 am
Do you have any clue what the meaning of the original chinese word is - 'cause (rather sad, I know!) I'm actually quite interested..... maybe something along the lines of humanitarian/caring?
Paul (the one)
1/12/2012 01:49:57 pm
Translates as "human nature, humanity"....?
1/12/2012 03:07:58 pm
Doh! - Sorry, you did say that in your blog.
Leave a Reply.
Paul Hider lives and works in Kunming (SW China) and regularly updates this blog about his life there.
Past blog entries